2018. május 18., péntek

Sharing the magic of music - Transitus - the end of the musical Marys Gospel

First and most important: I don't want to be offensive or hurt anybody, I simply love the music and wanted to share it.
This musical tells the story from Mary's point of view. This is the end, when her son comes for her and takes her with him. The other one is John who took her in and took care of her after the death of her son, Jesus.
The piece premiered many many years ago and it was recorded and shown on TV sometimes, around Christmas and Easter. I've seen it back then as a child.
It is completely written in hungarian and is by Tolcsvay László, Müller Péter and Müller Péter Sziámi
 You can listen to it (and watch it, too) here:
The performers are Sasvári Sándor as Jesus and Vikidál Gyula as John.
Fun fact: They both played Jean Valjean in Les Miserables.
Here is the lyrics, hungarian on the left my english translation on the left. It's only meant for understtanding what they so it doesn't work as an english lyrics for the song, it's not "singable" so to speak.


                        Ő az Anyám!                                                She is my mother!

                        Röpítik angyalok,                                         Angels fly her

                        Szemétől kék az ég,                                      Her eyes make the sky blue

                        S a szívétől ragyog.                                      and her heart makes it shine

                        Holdsugár a haja,                                        Moonshine is her hair

                        Napfény a homloka,                                     Sunshine is her forehead

                        És ahogy mosolyog,                                     And as she smiles

                        Múlik az éjszaka.                                         the night, the darkness goes ends

                        Üdvözlégy, anyám!                                      Hail Mother / Ave mater mea*

                        Üdvözlégy, Mária!                                       Hail Mary / Ave Maria*

                        Dicsőség tenéked!                                        Glory to you

                        Fényesség! Glória!                                      Light, gloria

                        Arcodat álmodom                                        I dream your face is

                        Kietlen égre,                                                on the deserted sky

                        Jöjjön el hát                                                 Let the era of mothers

                        Az anyák kora végre!                                   finally start!

*as I don't have any experience with such texts, I don't know how to translate it best. I thought giving the latin version might be better and helps more to understand the text.

Here is the same song from last weekend (13th May 2018)Mary and Jesus were the same actors as in the other video, Johns role is taken by the composer, Tolcsvay László.
This one was a concert in the church mentioned in the description of the video. it was such a wonderful experience to hear it again after so many years!
Maybe I'll do some more translations for this piece. I hope you like it!





Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése